漢樂府:「上邪」

《上邪》漢樂府‧佚名
上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!

【註釋】
上邪:猶言「天啊」。上,指天。邪,音義同「耶」。
命:古與「令」字通,使。
陵:大土山。 
震震:雷聲。 
雨雪:降雪。雨,音「ㄩˋ」,動詞。 
天地合:天與地合而為一。 
乃敢:才敢。「敢」字是委婉的用語。

【翻譯】
天啊!我想要和您相知相守,永遠都不停止。除非是山沒有了陵線,江水都乾枯了,冬天雷聲隆隆,夏天降下白雪,天與地都合在一起,我才敢與您停止!

You may also like

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *