Savage Garden的「Truly Madly deeply」…

今天看了某明星的部落格
 〈結果沒有人要猜那個人是誰      
     不過沒關係    這樣我就可以繼續保持神秘感   呵呵〉
發現他的網誌音樂換成野人花園〈Savage Garden〉的
「Truly Madly deeply」
也勾起了我小時候的回憶

其實從小因為有接觸兒童美語
所以特別偏愛英文歌曲
當年買了許多外國藝人的錄音帶
  〈果真是往事囉   現在早已改成CD了〉
包括著名的接招合唱團、後街男孩
甚或是野人花園……等等

多年後
再聽到這首歌感覺格外親切
也格外地熟悉
記得當時聽英文歌
有一部分的原因是為了學英文
可惜後來沒有繼續在英文的領域上進修
也許
等以後有機會吧

分享一下野人花園的「Truly Madly deeply」歌詞
資料來源:安德森之夢 http://www.tacocity.com.tw/abs1984/lyrics.htm  
Truly, madly, deeply 〈真誠的、瘋狂的、深深的〉by Savage Garden

I’ll be your dream, I’ll be your wish
 我會是你的夢想,我會是你的願望
                                                                               
I’ll be your fantasy, I’ll be your hope
 我會是你的幻想,我會是你的希望
                                                                               
I’ll be your love, be everything that you need
 我會是你的愛、你所需要的一切
                                                                               
I love you more with every breath
 每一次呼吸之後,我就更愛你一點
                                                                               
Truly madly deeply do..
 真誠、瘋狂而深深的愛著你
                                                                               
I will be strong, I will be faithful
 我會堅強,充滿信心
                                                                               
‘Cos I’m counting on a new beginning
 因為我指望於一個新的開始
                                                                               
 a reason for living, a deeper meaning
一個生存的理由,一個更深的意義
                                                                               
*I want to stand with you on a mountain
 我要與你一同站立在高山上
                                                                               
I want to bathe with you in the sea
 我要與你一起沐浴在大海中
                                                                               
I want to lay like this forever
 我要像這樣永遠的躺著
                                                                               
Until the sky falls down on me
 直到天空崩落在我身上
                                                                               
And when the stars are shining brightly in the velvet sky
 當繁星在絲絨般的天空上閃閃發光
                                                                               
I’ll make a wish send it to heaven
 我會許個願,將它送到天堂
                                                                               
Then make you want to cry the tears of joy
然後,讓你不由得流下喜悅的淚水
                                                                               
for all the pleasure and the certainty
 為那所有的歡愉與必然
                                                                               
That we’re surrounded by the comfort
 我倆被幸福所圍繞
                                                                               
and protection of the highest power
 被最偉大的力量保護著
                                                                               
In lonely hours, the tears devour you( * )
 在寂寞的時刻裡,你心裡將盈溢著喜悅的淚
                                                                               
Oh can’t you see it baby?
你看不出來嗎?寶貝
                                                                               
You don’t have to close your eyes
 你不需閉上眼睛
                                                                               
‘Cos it’s standing right before you
 因為這一切就在你面前

All that you need will surely come…
 你所期望的終將實現

You may also like

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。